Мовна ситуація в Наддніпрянській Україні в XVII–XVIIІ ст.
DOI:
https://doi.org/10.31516/2410-5325.062.17Анотація
Виявлено та проаналізовано розпорядчі документи царського (імперського) уряду та церковних установ на підросійських землях стосовно утисків і заборони української мови в XVII–XVIIІ ст. Методологія дослідження ґрунтується на принципі історизму, що уможливив розгляд документів царського (імперського) уряду та церковних установ у контексті конкретно-історичних обставин. Звернено увагу, що історичні умови розвитку української мови в XVII–XVIIІ ст. принципово вплинули на її становлення, визначили проблеми, стереотипи і прогалини, які характеризують її сучасне функціонування. Сформульовано висновок, що дії уряду Росії в XVII та XVIII ст., попри епізодичність, мали на меті усунення відмінностей не лише політичного, економічного, автономного укладу України, а й мовної ідентичності українців, що виразно простежуються на прикладі функціонування циркулярів та указів.
Ключові слова: українська мова, Наддніпрянщина, царський (імперський) уряд, укази.
Посилання
Vynnychenko, V. (1920). Revival of the nation: (History of the Ukrainian Revolution [dated 1917 — p. 1919]) (Part 3). Kyiv; Vienna: From Christoph Risser’s Sons Printing House in Vienna (Kyiv: National Parliamentary Library of Ukraine, 2015). Retrieved from http://elib.nplu.org/view.html?&id=6872 [In Ukrainian].
Girich, I. (2014). Ukrainian intellectuals and political isolation (mid-nineteenth - early twentieth century). Kyiv: Ukrainian writer. [In Ukrainian].
Hrushevsky, M. Memorial of the St. Petersburg Academy for the Freedom of the Ukrainian Language in Russia. Retrieved from http://www.m-hrushevsky.name/uk/Publicistics/1905/ MemorialPeterburzkojiAkademiji.html. [In Ukrainian].
Zubkov, M. (2006). Ukrainian language. Universal Directory. Third edition, corrected and supplemented. Kharkiv: Publishing House “Shkola”. [In Ukrainian].
Job Boretsky and others. Proof. Retrieved from http://litopys.org.ua/suspil/sus46.htm. [In Ukrainian].
Cyril Trunkilion Stavrovetskii (1619; 2014). The Teaching Gospel. B. Chris, D. Syroyd, and T. Trofimenko (Translat.). T. Shmanko (Editor-in-chief). Lviv: Svichado Publishing House. [In Ukrainian].
Kubaichuk, V. (2004). Chronicle of linguistic events in Ukraine (external history of the Ukrainian language). Kyiv: K.I.S. [In Ukrainian].
Kupchinsky, O. (1997). Ukrainian Church and issues of Ukrainian (Russian) folk-spoken language in the second half of the 16th-17th centuries. Warsaw Ukrainian Studies Notes. Polish-Ukrainian meetings, 4–5, 200–218. Warsaw. [In Ukrainian].
Lukashevych, O. A. The milestones of the history of the Ukrainian language in the context of Russian politics of the eighteenth century. Retrieved from http://biblioteka.cdu.edu.ua/bulleten/guchi/gichi6.pdf#4. [In Ukrainian].
Maslov, S. I. (1984). Kirill Tranquilion-Stavrovetsky and his literary activities. The experience of the historical and literary monograph. Kiev: Naukova Dumka. [In Russian].
Ogienko, I. (1995). History of the Ukrainian literary language. Kyiv: Lybid. [In Ukrainian].
Petrov, N.I. (1904). Acts and documents relating to the history of the Kiev Theological Academy: Otd. II [1721-1795]. Vol. 1 [1721–1750] (Part I and II. V + XXI). Kiev. [In Russian].
Tranquilion-Stavrovetskyi Cyril. Ukrainian pedagogy in personalities. 10–14th centuries. Kyiv. Retrieved from http://www.spadshina.com/programs/vidatni-ukrayintsi/trankvilion-stavrovetskij-kirill/offset%5b0%5d=0&. [In Ukrainian].
Chapiga, I. P. (1995). Teaching Gospels as a genre of oratory-preaching writing. Linguistics, 6, 39–46. [In Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
У разі публікації статті в журналі «Культура України», автори зберігають авторське право, а також надають право журналу публікувати оригінальні наукові статті, що містять результати експериментальних і теоретичних досліджень і не знаходяться на розгляді для опублікування в інших віданнях. Всі матеріали поширюється на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (BY-NC-SA), яка дозволяє першу публікацію в цьому журналі, а також розповсюдження роботи з визнанням авторства цієї роботи, на тих самих умовах, з некомерційною метою.
Автори мають підписати заяву, яка є угодою про надання прав редакції на публікацію статті в друкованому та електронному вигляді. Заява надсилається на поштову (оригінал) або електронну адресу (сканована копія) Редакції журналу.
Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
Під час подачі рукопису статті для опублікування у збірнику «Культура України» автори погоджуються з тим, що, у разі прийняття статті до публікації, її можна буде розмістити в електронних архівах та базах даних з обов'язковим зазначенням авторства і збереженням авторських прав у повному обсязі за авторами. У тексті самої роботи мають бути в повному обсязі представлені джерела зовнішньої інформації – у вигляді списків джерел літератури (у т.ч. особисті раніше опубліковані роботи авторів). Автори рукопису статті зобов'язані належно оформляти запозичення у вигляді цитат або посилань. Будь-які форми плагіату неприпустимі.