Виконавська інтерпретація Люка Дебарга як новий горизонт осягнення Сонати М. Метнера fmoll, op. 5
DOI:
https://doi.org/10.31516/2410-5325.075.13Ключові слова:
виконавська стилістика, інтерпретація, часопростір, артикуляція, агогіка, звуковидобування, постромантизмАнотація
Виявлено особливості виконавського стилю сучасного французького піаніста Люка Дебарга та сформульовано сутність його постромантичної виконавської концепції Сонати як «полілогу часопросторів» та символу культурної пам’яті. Розкрито аспекти, які визначають неординарність інтерпретації Сонати відомим піаністом, а саме: семантичне навантаження деталей диференційованої та прозорої виконавської фактури, енергетизм звуковидобування, зіставлення історично характерних типів артикуляції, система взаємодії мікроагогіки, мікродинаміки та фактурної щільності. Надано компаративний аналіз інтерпретацій Сонати М. Метнера Б. Березовським і Л. Дебаргом. Досліджено специфіку сприйняття образного змісту Сонати М. Метнера Л. Дебаргом. Доведено, що виконавська стилістика Л. Дебарга віддзеркалює найсучасніші піаністичні тенденції.
Посилання
Avril, P. (2015, July, 2). Luca Debargue: Understand what is happening with Christ. (K. Timonova, Trans). Le Figaro. https://www.psychologies.ru/people/story/lyuka-debarg-snachala-nujno-ponyat-chto-proishodit-s-hristom/ [In Russian].
Dolinskaya, E. (1966). Nikolay Medtner. Monographic sketch. Muzyka. [In Russian].
Gaigerova, O. (2021, September, 18). Luca Debargue: The search for truth is my cornerstone. Interview. https://www.classicalmusicnews.ru/interview/lucas-debargue-2021/?fbclid=IwAR3G5AB3sQybl52K_WSgwXMHRQ5XsiLuARt0kkS8WwJDas6BAu0XhrJTAKE [In Russian].
Khazdan, E. (2015). A fragile gift from Luc Debargue. Sankt-Peterburgskij muzykal’nyj vestnik, 9 (126), 4. [In Russian].
Khazdan, E. (2018). Luca Debargue: a brilliant revenge. Sankt-Peterburgskij muzykal’nyj vestnik, 1 (151), 6. [In Russian].
Luca Debargue. https://www.philharmonia.spb.ru/persons/biography/141728/ [In Russian].
Muravyova, I. (2015, June, 29). The Adventures of Luke. Rossijskaja gazeta. Federal’nyj vypusk, 140 (6711). https://rg.ru/2015/06/27/interviu-poln.html [In Russian].
Myaskovsky, N. Ya. (1981). N. K. Medtner. Impressions of his creative appearance. N. K. Medtner: memoirs, articles, materials (Pp. 22–30). Z. Apetyan (Comp). “Sovetskij kompozitor”. [In Russian].
Pevzner, G. (2019, November, 4). Luca Debargue: I feel timeless. Interview. https://www.rfi.fr/ru/ [In Russian].
Podporinova, E. (2009). Nikolay Medtner: Search for Lost Harmony. Musicus, 3, 26–33. [In Russian].
Shevchenko, T. (2016). Piano Sonatas by Nikolai Medtner: Genre-Compositional Features and Problems of Interpretation. Kyivske muzykoznavstvo, 53, 52–62. Kyiv. [In Russian].
Tarasova, O. (2014). Musical art of France in the light of features of national identity. Mizhnarodnyi visnyk: Kulturolohiia. Filolohiia. Muzykoznavstvo. (Рр. 200–205). Milenium. [In Ukrainian].
Umnova, I. (2015). The world is more beautiful than we used to think. Psyhologies, 115. https://www.psychologies.ru/people/story/mir-prekrasnee-chem-myi-privyikli-dumat/ [In Russian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
У разі публікації статті в журналі «Культура України», автори зберігають авторське право, а також надають право журналу публікувати оригінальні наукові статті, що містять результати експериментальних і теоретичних досліджень і не знаходяться на розгляді для опублікування в інших віданнях. Всі матеріали поширюється на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (BY-NC-SA), яка дозволяє першу публікацію в цьому журналі, а також розповсюдження роботи з визнанням авторства цієї роботи, на тих самих умовах, з некомерційною метою.
Автори мають підписати заяву, яка є угодою про надання прав редакції на публікацію статті в друкованому та електронному вигляді. Заява надсилається на поштову (оригінал) або електронну адресу (сканована копія) Редакції журналу.
Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
Під час подачі рукопису статті для опублікування у збірнику «Культура України» автори погоджуються з тим, що, у разі прийняття статті до публікації, її можна буде розмістити в електронних архівах та базах даних з обов'язковим зазначенням авторства і збереженням авторських прав у повному обсязі за авторами. У тексті самої роботи мають бути в повному обсязі представлені джерела зовнішньої інформації – у вигляді списків джерел літератури (у т.ч. особисті раніше опубліковані роботи авторів). Автори рукопису статті зобов'язані належно оформляти запозичення у вигляді цитат або посилань. Будь-які форми плагіату неприпустимі.