Традиція як спосіб трансляції культурних кодів у сучасній українській культурі (конотації народного костюма)
DOI:
https://doi.org/10.31516/2410-5325.075.03Ключові слова:
традиції, культурний код, українська культура, народний одяг, костюмАнотація
Досліджуються особливості традиції як способу трансляції культурних кодів у сучасній українській культурі. Проаналізовано трактування сутності категорії «традиція», яка визначається як спосіб здійснення наступності, у якому інтегруються тенденції творчої діяльності минулого, що мають значення для сучасного розвитку; та «культурний код», який визначається як унікальні культурні ознаки, що перейшли народам від предків або як закодована в певній формі інформація, що надає змоги ідентифікувати культуру. Визначено, що культурний код України є оригінальним і своєрідним, адже він базується на самобутності культури народів, котрі населяли країну. Означено, що за допомогою культурного коду та комбінування предметів одягу й поєднання їх у певну сукупність можна сформувати повідомлення, яке зрозуміле іншим носіям конкретної культури. Визначено, що для того щоб визначити стилістичні ознаки сучасного костюма з застосуванням національного одягу як об’єкта творчості, слід взяти до уваги «етнічний стиль».
Посилання
Aimagambetova, M. M., Zhakupova, G. T. (2020). Informatively communicative nature of the cultural code in the media discourse (on the example of the Kazakh press). Bulletin of L. N. Gumilyov Eurasian National University. Series: Filologia, 4 (133), 55–69. https://doi.org/10.32523/2616-678X-2020-133-4-55-69. [In Russian].
Arutiunov, S. A. (1982). Custom, ritual, tradition. Sovet. Jetnografija, 2, 58–99. [In Russian].
Avanesova, G. A., Kuptsova, I. A. (2008). Culture codes: essence and purpose. Socialno-gumanitarnye znaniia, (1), 30–43. [In Russian].
Baeva, L. V. (2012). Preservation of cultural heritage as the embodiment of the value of tradition. Filosofiia i obshchestvo: Scientific and theoretical journal, 1, 109–118. [In Russian].
Butenko, E. G., Tarasenko, O. A. (2021). Modern Ukrainian embroidery: a sign, image and symbol in the art of Hanna Onikienko. Perspektyvy. Social and political journal, 1, 71–76. [In Ukrainian].
Cassirer, E. (1998). Favorites. Experience about a person. Yu. A. Muravyov (Translation from English and comments). Gardarika. [In Russian].
D’Andrade Roy, G. (1984). Cultural Meaning Systems. In Richard A. Shweder, Robert A. LeVine. Cultural Theory: Essays on Mind, Self and Emotion, 88–115. Cambridge University Press. [In English].
Demska, O. (2019). Street name as а cultural code. https://doi.org/10.36059/978-966-397-127-8/20-38. [In English].
Egle, L. Y. (2012). Genesis of musical folklore of Siberia (on the material of the Kemerovo region): monograph. Kemerovo State University of Culture and Arts. [In Russian].
Egle, L. Y. (2014). Traditional culture: main approaches to research. Bulletin of Kemerovo State University of Culture and Arts, 29, 43–50. [In Russian].
Foucault, M. (1977). Words and things. Archeology of the Humanities. V. Vizgin, N. Avtonomova (Translated from French). Progress. [In Russian].
Gotsaliuk, A. A. (2014). Socio-philosophical dimension of Ukrainian clothing. Multiverse. Filosofskyi almanakh, 6–7, 134–144. [In Ukrainian].
Hyatt, J., Simons, H. (1999). Cultural Codes — Who Holds the Key? The Concept and Conduct of Evaluation in Central and Eastern Europe. Evaluation. (Vol. 5. Issue 1, 23–41). [In English].
Krasnykh, V. V. (2002). Ethnopsychology and linguoculturology. ITDGK “Gnozis”. [In Russian].
Mikhailova, N. G. (2002). Folk culture in modern conditions. RIK. [In Russian].
Mironenko, V. P., Sinitskaya, A. S. (2009). The evolution of Ukrainian folk costume in the socio-cultural context of the avant-garde. Bulletin of Kharkiv State Academy of Design and Arts. Mystetstvoznavstvo. Arkhitektura, 5, 128–135. [In Ukrainian].
Orlova, N. S. (2019). Integration of national costume in the design of modern clothing. Ethnodesign in the context of the Ukrainian national revival and European integration: collection of scientific works, 2, 401–405. V. H. Korolenko Poltava National Pedagogical University. [In Ukrainian].
Plakhov, V. D. (1982). Traditions and society: the experience of philosophical and sociological research. Mysl. [In Russian].
Selivanova, O. O. (2010). Linguistic encyclopedia. Dovkillia. [In Ukrainian].
Shipilova, E. A. (2015). A modern approach to the study of costume as a cultural code. Analitika kulturologii, (1(31)), 79–85. [In Russian].
Telia, V. N. (1996). Russian Phraseology: Semantic, Pragmatic and Linguistic and Cultural Aspects. Nauka. [In Russian].
Tolstaia, S. M. (2007). On the concept of cultural codes. Collection of articles on the occasion of 60 years of the birth of Baiburin A. K. Studia Ethnologica AB 60, 23–31. [In Russian].
Tolstoi, N. I., Tolstaia, S. M. (1995). About “Slavic Antiquities” dictionary. Slavianskie drevnosti, 5–14. Indrik. [In Russian].
Zapesotskii, A. S., Lukianov, V. (2007). Dmitrii Likhachev: about the essence of cultural tradition. Voprosy kulturologii, 7, 4–12. [In Russian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
У разі публікації статті в журналі «Культура України», автори зберігають авторське право, а також надають право журналу публікувати оригінальні наукові статті, що містять результати експериментальних і теоретичних досліджень і не знаходяться на розгляді для опублікування в інших віданнях. Всі матеріали поширюється на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (BY-NC-SA), яка дозволяє першу публікацію в цьому журналі, а також розповсюдження роботи з визнанням авторства цієї роботи, на тих самих умовах, з некомерційною метою.
Автори мають підписати заяву, яка є угодою про надання прав редакції на публікацію статті в друкованому та електронному вигляді. Заява надсилається на поштову (оригінал) або електронну адресу (сканована копія) Редакції журналу.
Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
Під час подачі рукопису статті для опублікування у збірнику «Культура України» автори погоджуються з тим, що, у разі прийняття статті до публікації, її можна буде розмістити в електронних архівах та базах даних з обов'язковим зазначенням авторства і збереженням авторських прав у повному обсязі за авторами. У тексті самої роботи мають бути в повному обсязі представлені джерела зовнішньої інформації – у вигляді списків джерел літератури (у т.ч. особисті раніше опубліковані роботи авторів). Автори рукопису статті зобов'язані належно оформляти запозичення у вигляді цитат або посилань. Будь-які форми плагіату неприпустимі.