Патріотичні пісні у творчості азербайджанських композиторів
DOI:
https://doi.org/10.31516/2410-5325.070.09Ключові слова:
композитор, пісня, традиційна музика, жанрові особливості, музична мова, історико-патріотична темаАнотація
Мета дослідження — вивчення взаємозв’язку азербайджанських композиторів з традиційними музичними жанрами у створенні пісні, особливо на тему патріотизму, основ музичної мови, мелодії, структури форми.
Методологія дослідження. Немало дослідницьких кейсів та напрямів вивчення патріотичних пісень композиторів з Азербайджану було індуктивно узагальнено на теоретичному рівні за допомогою культурного підходу. Метод дослідження полягає в аналізі теорії музики, теоретичних положень музикознавців. У процесі розвідки застосовувались методи аналізу, поширені в теоретичному музикознавстві, а також історико-теоретичного та порівняльного аналізу.
Результати. Розкрито жанрові зв’язки патріотичних пісень з традиційною музикою, які мають особливе значення в написанні пісень азербайджанських композиторів. У зв’язку з цим виявлено вплив традиційної музики на композиторські пісні з точки зору музичної мови та стилістичних особ-ливостей. Означено коло тем патріотичних пісень композиторів, жанрові особливості, нові аспекти творчого підходу до традиційної музики. З цього погляду привертають увагу історико-героїчні пісні, зв’язок з ашугськими мелодіями та жанрові зв’язки в піснях композитора. У результаті впливу основних ознак традиційних музичних жанрів Азербайджану на патріотичні пісні композиторів роль мелодії, інтонації та ритму набуває особливого значення.
Новизна. Ця стаття — перша спроба вивчити вплив традиційної музики на композиторські пісні з точки зору музичної мови та стилістичних особ-ливостей.
Практичне значення. Інформація в цій статті може бути корисною для студентів, учених, дослідників азербайджанського музикознавства.Посилання
Badalbeyli, A. B. (2017). Explanatory-monographic music dictionary. Baku. [In Azerbaijani].
Aliyeva, F. Sh. (2006). Sources of the history of Azerbaijan musical culture of the XX century. (Book III, 1918–1920). Baku: “Nurlan”. [In Azerbaijani].
Farajov, S. F. (1989). Two anthems of Uzeyir Hajibeyov. Literature and Art, July 14. [In Azerbaijani].
Farajov, S. F. (2005). “Motherland. Nation. The army”. Patriotic songs of Uzeyir Hajibeyli. Baku. [In Azerbaijani].
Hajibeyli, U. A. (2004). Selected works. Baku. [In Azerbaijani].
Hajibeyov, U. A. (1965). Works. (Volume II). Baku: Azerbajani EA publication. [In Azerbaijani].
Hajibeyov, U., Magomayev, M. (1985). Azerbaijan Turkish folk songs. Baku. [In Azerbaijani].
Ismayilov, M. J. (1984). Genres of Azerbaijanian folk music. Revised and completed edition. Baku: “Light”. [In Azerbaijani].
Ismayilzade, R. (1981). Azerbaijanian folk songs. Azerbaijanian folk music. Essays. Baku: “Elm”. [In Azerbaijani].
Mahmudova, J. E. (2013). The double wing of the song is poetry and music. Baku: “Mars-print”. [In Azerbaijani].
Mammadov, T. A. (2010). Koroglu ashug melodies. Baku. [In Azerbaijani].
Mammadova, H. V. (2014). Analysis of the musical language of historical-heroic ashug tunes. Methodical aids. Baku. [In Azerbaijani].
Rustamov, S. A. (1967). Azerbaijanian folk songs. Baku. [In Azerbaijani].
Uzeyir Hajibeyov’s encyclopedia. (1996). Baku: Azerbaijan. [In Azerbaijani].
Mamedova, A. Z. (1990). Musical miniatures of Azerbaijan. Baku: “Elm”. [In Russian].
Mamedova, L. M. (2010). Choral culture of Azerbaijan. Baku. [In Russian].
Efendieva, I. M. (1981). Azerbaijanian Soviet song. Baku. [In Russian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
У разі публікації статті в журналі «Культура України», автори зберігають авторське право, а також надають право журналу публікувати оригінальні наукові статті, що містять результати експериментальних і теоретичних досліджень і не знаходяться на розгляді для опублікування в інших віданнях. Всі матеріали поширюється на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (BY-NC-SA), яка дозволяє першу публікацію в цьому журналі, а також розповсюдження роботи з визнанням авторства цієї роботи, на тих самих умовах, з некомерційною метою.
Автори мають підписати заяву, яка є угодою про надання прав редакції на публікацію статті в друкованому та електронному вигляді. Заява надсилається на поштову (оригінал) або електронну адресу (сканована копія) Редакції журналу.
Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
Під час подачі рукопису статті для опублікування у збірнику «Культура України» автори погоджуються з тим, що, у разі прийняття статті до публікації, її можна буде розмістити в електронних архівах та базах даних з обов'язковим зазначенням авторства і збереженням авторських прав у повному обсязі за авторами. У тексті самої роботи мають бути в повному обсязі представлені джерела зовнішньої інформації – у вигляді списків джерел літератури (у т.ч. особисті раніше опубліковані роботи авторів). Автори рукопису статті зобов'язані належно оформляти запозичення у вигляді цитат або посилань. Будь-які форми плагіату неприпустимі.